لا أعتقد أن الكلمة أو المختصر [BRB] لها أبعاد دينية
ففي اللغة الانجليزية العامية أي informal english الكثير من المختصرات
كمثلا WB أي [Welcome Back] أو TYT أي [Take Your Time ] وهكذا ...
هي عادة الانجليز هكذا إختصار الكلام ^.^
وهذا لا يوجد في اللغة العربية
بينما الانجليزية والهولندية مثلا يعتمدون فيها على هذه القاعدة
وإن كان كما تقول فلا أحد يفهم معناها كذلك أو ينظر إليها بذاك المنظور
..
إمتناني