عرض مشاركة واحدة
قديم 12-03-2008, 09:37 PM   رقم المشاركة : 1 (permalink)
qaswara°
رومانسي نشيط
 
الصورة الرمزية qaswara°





qaswara° غير متصل

 

 

لماذا اختفت عبارة " "ومعه عشرة الآف قديس " من النسخة العربية؟..





بسم الله الرحمن الرحيم

ايها الاحبة ، و الخلان
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

..اسقطت الترجمة العربية هذا التعبير الموجود في النسخة الانجليزية من" الكتاب المقدس ". فهل حذفه المترجم عن عمدٍ؟! . ام سقط لسهوٍ ؟! .
لأن النسخة الانجليزية تقول في (سفر التثنية):

33:1
And this is the blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death.
33:2
And he said, The LORD came from Sinai, and rose up from Seir unto them; he shined forth from mount Paran, and he came with ten thousands of saints: from his right hand went a fiery law for them.


بينما النسخة العربية تقول :
33: 1 و هذه هي البركة التي بارك بها موسى رجل الله بني اسرائيل قبل موت
33: 2 فقال جاء الرب من سيناء و اشرق لهم من سعير و تلالا من جبال فاران و اتى من ربوات القدس و عن يمينه نار شريعة لهم .

و السؤال المطروح . لماذا (اختفت) عبارة "ومعه عشرة الآف قديس " ؟

تحياتي.




آخر تعديل qaswara° يوم 12-03-2008 في 09:40 PM.

رد مع اقتباس